Abbreviation: J. Lang. Cult.
Start Year: 2010
Page 1 of 6, showing 20 records out of 116 total, starting on record 1, ending on 20
https://doi.org/10.5897/JLC2016.0426[Article Number: 8FF3D2456007]
The purpose of this study is to know the bi-language mask of Tcheonzamun expression; the real meaning. The researchers utilized two methods: interpretation through Korean pronunciation and utilization of Chinese character. The aim of this work is to explain in plain terms the title of this work, ‘As the miserable and fungus-like small plant becomes a big and favourite tree’. The researchers... Read more.
https://doi.org/10.5897/JLC2017.0440[Article Number: 6FC9E9555693]
It has been a general consensus that translation is an exercise of transferring a message, initially written or spoken in one language, into another language for the benefit of those who do not understand the initial language. The researchers provided some definitions of language since translation is also a language based exercise. It is also to be noted that translation can be based on variety of areas such as literary... Read more.
https://doi.org/10.5897/JLC2015.0337[Article Number: 4309E1B66009]
There is a strong relationship between language and culture, both carries the DNA samples of one another, which makes it hard to imagine English as a Foreign Language (EFL) in classrooms and textbooks without any reference to target culture(s). Therefore, teaching a language cannot be thought only as teaching grammatical structures of the target language, but also teaching the culture(s) of the target language or... Read more.
https://doi.org/10.5897/JLC2017.0437[Article Number: A22389B65395]
Animal-based metaphors are ubiquitous in natural languages with distinct cross-cultural implications. In this study, these conventional or dead metaphors, so to speak, are used as a tool to measure language erosion and cultural integration. We assumed that Neo-Aramaic-English bicultural bilinguals (NA-E) and Canadian-English speakers (CE) have the linguistic and cultural capacity necessary to establish concerted... Read more.
https://doi.org/10.5897/JLC2016.0395[Article Number: 47DCAA765496]
This study provides relatively detailed descriptions of inflectional morphology in the Oromo language. It identifies occurrence patterns of morphemes and draws rules for inflections in the language. Although it focuses basically on inflectional morphology, it in some ways, deals with derivational processes and syntactic structures for comparison and relational analysis. A degree of fusion of morphs and morphological... Read more.
https://doi.org/10.5897/JLC2017.0432[Article Number: 670D9FE64809]
The researchers studied the Tcheonzamun (The Thousand Character Essay) poem of 769 to 784th characters. The poem is composed of dialogues between an aged man and a young man, or between a husband and wife of a family. The main theme of the poem is ‘recovering from defeat’. The aged man praises the young man, ‘You are magnifique, Maeg’s descendants!’. In another interpretation, there is a... Read more.
https://doi.org/10.5897/JLC2016.00412[Article Number: 08500A064812]
This study aims to study the meaning of Tcheonzamun (the book of ‘The Thousand Character Essay’) poem of 16 letters from 705 to 720th characters. The Chinese translation of this poem shows how to grow a child well. But the Korean version says, “Think positive!”, “Look on the bright side!”, “I am very proud of you!”; these might be the most principal maxims of their... Read more.
https://doi.org/10.5897/JLC2016.0415[Article Number: 7927D7A64587]
In Korea, it is not known that Korean people wrote the Tcheonzamun (The Thousand Character Essay). Korean people firmly believe that Chinese people wrote the poem. Recently, the authors of present report discovered that Korean scripts are shown in Tcheonzamun. Therefore, the authors started to think that the ancestor of Korean people, Maeg country’s people, had written this splendid work. Each Tcheonzamun poem... Read more.
https://doi.org/10.5897/JLC2017.0434[Article Number: 11F0CD264591]
The researchers found that the Tcheonzamun (The Thousand Character Essay) consists of 63 poems of 16 letters, while the last 63rd poem consists of 8 letters. The researchers looked at the history of ancient Korea through Tcheonzamun poem. This is because the history of Korea before the 1st century has not been known until now. Through the first translation using the Chinese character, the researchers found that the... Read more.
https://doi.org/10.5897/JLC2016.0385[Article Number: A5CE34264197]
This study aims at investigating practices and beliefs of teachers regarding the use of peer assessment in EFL writing in Jimma Seto Semro and Jiren preparatory and high schools in South Western Ethiopia. In this study, a descriptive survey based on both qualitative and quantitative data were used. To achieve the objective, all (13) EFL instructors in Seto Semro and Jiren high schools and participated in the study.... Read more.
https://doi.org/10.5897/JLC2016.0429[Article Number: E9950B264203]
This study comprises a participant observation of a Korean basketball club as a leisure culture community. The study developed a theoretical discussion using the symbolic interactions of Mead. The SPADE basketball club was selected for case study. Research methods took advantage of participant observation and in-depth interviews, among different qualitative research methods. The members of the basketball club were... Read more.
https://doi.org/10.5897/JLC2017.0430[Article Number: 9F3159D63429]
Culture is a shared pattern of behaviour prevailing in a group or a society. It includes all the traditions, customs, beliefs and values that are transmitted from generation to generation and it can shape people. Thus it can be summarized that culture is something commonly shared, transmitted and it has a role in shaping people. When another culture tries to penetrate into the existing culture, some problems arise among... Read more.
https://doi.org/10.5897/JLC2014.0267[Article Number: AE6DF3163431]
This research was aimed at investigating factors which affect English as a Foreign Language (EFL) students’ speaking skills in Jimma teacher Education College. The subjects of the study were second year EFL students and EFL teachers in the college. Among the 200 second year English Language students in the college, the researcher took 50% as the sample of the study using the simple random sampling technique. To... Read more.
https://doi.org/10.5897/JLC2016.0373[Article Number: ECB743D63433]
This paper addresses the change and continuity of Maccaa Oromo naming practices. Maccaa Oromo is one of Oromo moiety inhabits in western part of Oromia. Mainly data was collected from elder through interview and group discussion. In addition to primary data, various historical books which are related to the topic are surveyed. Thus, in this investigation, both primary and secondary sources were used. The analyzed data... Read more.
https://doi.org/10.5897/JLC2016.0416[Article Number: 12A75F662962]
The study probes into the historical and familial inherited trauma of being black in Toni Morrison’s latest novel - God Help the Child. It illustrates how African American children, in Morrison’s novels, learn about white culture, black communities, and their own self-worth through the legacy of racial discrimination. Childhood experience becomes knowledge and remembering in the hands, in the body, and in... Read more.
https://doi.org/10.5897/JLC2016.0401[Article Number: 452162C62964]
It has been found that one poem consists of 16 letters in Tcheonzamun (the book of ‘The Thousand Character Essay’). The poem consists of 16 letters from 673rd to 688th characters from the Tcheonzamun. The poem was translated both through Chinese character and Korean pronunciation. The author of Tcheonzamun wrote the poem to remain to their descendants as record for their difficulties. The meaning of the 4... Read more.
https://doi.org/10.5897/JLC2016.0409[Article Number: 27AE23062965]
Tcheonzamun, (book of ‘The Thousand Character Essay’), is so famous in China and in Korea that a lot of common phrases utilized in the practical life are have come from the book. The researcher translated the poem of Tcheonzamun. It is a poem composed of 16 letters from 689th to 704th. It was done both by using Chinese characters and through Korean pronunciation. The researcher found that in on this... Read more.
https://doi.org/10.5897/JLC2016.0411[Article Number: 48601F562633]
This time, the Tcheonzamun (The Thousand Character Essay; written of 1000 letters in Chinese character) poem consists of 16 letters from 657th to 672nd characters. In the present report, we used two methods for translation; the first method is to use Chinese character meaning for the interpretation, and the second is to utilize Korean pronunciation for our interpretation. The researchers investigated the similarity of... Read more.
https://doi.org/10.5897/JLC2016.0413[Article Number: 043B9F462635]
‘To our enemy Yeon’ with an apparent title of ‘If you want to solve this bad relation between somebody and you’ is the theme of this study. The present research is carried out during the translation of a poem (721st to 736th) in Tcheonzamun (The Thousand Character Essay). In this article, the researchers showed two sides of Tcheonzamun (the thousand character essay) interpretation: one is through... Read more.
https://doi.org/10.5897/JLC2016.0391[Article Number: 65D571E62197]
Collocations are among the pervasive features of languages, and English seems to be particularly rich in such multi-word lexemes. Since they have not received due attention pedagogically, this research aimed at identifying problems facing advanced Iranian learners of English in producing collocations. Over 100 pages of materials written by 30 participants were carefully studied and a list of lexical collocations was... Read more.
Page 1 of 6, showing 20 records out of 116 total, starting on record 1, ending on 20