Journal of Languages and Culture
Subscribe to JLC
Full Name*
Email Address*

Article Number - 65D571E62197

Vol.8(1), pp. 1-9 , January 2017
ISSN: 2141-6540

 Total Views: 0
 Downloaded: 0

Full Length Research Paper

The nature of lexical collocational errors committed by advanced Iranian learners of English

Ali Shiravani Shiri*
  • Ali Shiravani Shiri*
  • Philosophy of Education, Farhangian University, Shiraz, Iran.
  • Google Scholar
Firooz Sadighi
  • Firooz Sadighi
  • Department of English, Shiraz Branch, Islamic Azad University, Shiraz, Iran
  • Google Scholar
Maral Azizi
  • Maral Azizi
  • Department of English, Shiraz Branch, Islamic Azad University, Shiraz, Iran.
  • Google Scholar
Marziyeh Nekoueizadeh
  • Marziyeh Nekoueizadeh
  • Department of English Language, Marvdasht Branch, Islamic Azad University, Marvdasht, Iran.
  • Google Scholar

 Received: 26 July 2016  Accepted: 27 October 2016  Published: 31 January 2017

Copyright © 2017 Author(s) retain the copyright of this article.
This article is published under the terms of the Creative Commons Attribution License 4.0

Collocations are among the pervasive features of languages, and English seems to be particularly rich in such multi-word lexemes. Since they have not received due attention pedagogically, this research aimed at identifying problems facing advanced Iranian learners of English in producing collocations. Over 100 pages of materials written by 30 participants were carefully studied and a list of lexical collocations was extracted. The list was then analyzed and different types of correct and incorrect lexical collocations were determined. Results showed that Iranian advanced learners of English do have serious problems with English collocations. The problematic collocations were identified and assigned to six types of collocations. The most problematic type was Adjective + Noun combinations and the least problematic ones were those of Adverb + Adjective and Noun +of + Noun. The results of the study can have theoretical and pedagogical implications for syllabus designers, translators, material writers and, of course, teachers of the English language.

Key words: Lexical collocations, collocational errors, lexical combinations, Iranian EFL learners.

Aisenstadt E (1981). Restricted collocations in English lexicology and lexicography. ITL: Rev. Appl. Linguist. 53:53-62.


Akbari R (1995). The role of language-specific collocations on the written production of intermediate Iranian students learning English as a foreign language. Unpublished master's thesis, Tarbiat Modarres University, Tehran, Iran.


Altenberg B, Granger S (2001). The grammatical and lexical patterning of MAKE in native and non-native student writing. Appl. Linguist. 22(2):173-195.


Benson M, Evelyn B, Robert I (1997). The BBI dictionary of English word combinations. John Benjamins Pub. Co.,


Benson M, Benson E, Ilson R (1986). The BBI Combinatory Dictionary of English: A Guide to Word Combinations. Amsterdam: John Benjamins.


Benson M, Benson E, Ilson R (1985).The structure of the collocational dictionary. Int. J. Lexicography. 2:1-14.


Channell J (1981). Applying semantic theory to vocabulary teaching. ELTJ. 35(2): 115-22.


Ellis NC (2001). Memory for language. In Cognition and Second Language Instruction, ed. by Peter, Robinson. Cambridge: Cambridge University Press pp. 33-68.


Ellis NC (2002). Reflections on frequency effects in language processing. Studies in Sec. Lang. Acquisition 24(2): 297-339.


Faghih E, Sharafi M (2006).The Impact of collocation on Iranian EFL learners' interlanguage. Sci. Res. Q. 16: 58-71.


Falahi M, Moinzadeh A (2012). Effects of receptive and productive tasks on Iranian EFL students' learning of verb-noun collocations. J. Lang. Teach. Res. 3(5):953-960.


Farghal M, Obiedat H (1995). Collocations: A neglected variable in EFL. IRAL. 33(4): 315-331.


Firth JR (1957). A synopsis of linguistic theory, 1930-1955. Studies in Ling. Analysis Special (Philological Society): 1-32. Oxford: Blackwell.


Fontenelle T (1994). What on earth are collocations: An assessment of the ways in which certain words co-occur and others do not. English Today 10(4): 42-48.


Gui S, Yang H (2002). Chinese Learner English Corpus. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.


Hasan-Abadi S (2003). A study of the learning of English lexical and grammatical collocations by Iranian EFL learners. Tabriz College. Lett. Humanit. J. 187:45-60.


Hassan-Abadi S (2000). A study of the acquisition of English lexico-grammatical collocations by Iranian EFL learners. Unpublished M.A. Thesis. Shiraz Islamic Azad University.


Hatch E, Farhady H (1981). Research and Statistics. Tehran: Rahnama Publications.


Herbst T (1996). What are collocations: sandy beaches or false teeth? English Studies. 77(4):379-393.


Hill J (2000). Revising priorities: From grammatical failure to collocational success. In Teaching Collocation: Further Developments in the Lexical Approach, ed. by Michael, Lewis. Hove, UK: Lang. Teach. Publications pp. 49-50.


Huang L (2007). Knowledge of English collocations: An analysis of Taiwanese EFL learners. In Texas Papers in Foreign Language Education: Selected Proceedings from the Texas Foreign Language Education Conference, eds. by Chiristopher, Luke and Bill, Rubrecht. Texas: Texas University, Austin. pp. 113-132.


Hsu J, Chiu CH (2008). Lexical collocations and their relation to speaking proficiency of the college EFL learners in Taiwan. Asian EFL J. 10(1):181-204.


Kennedy GD (1990). Collocations: Where grammar and vocabulary teaching meet. In Language Teaching Methodologies for the Nineties, ed. by Sarinee, Anvian. Singapore: RELC. pp. 215-229.


Koya T (2006). What is the reality of collocation use by native speakers of English? Dialogue. 5: 1-18.


Jing M (2008). Erroneous Collocations caused by language transfer in Chinese EFL writing. US-China Foreign Lang. 6(9): 57-61.


Koosha M, Jafarpour A (2006). Data-driven learning and teaching collocation of prepositions: The case of Iranian EFL adult's learners. Asian EFL J. 8(8):192-209.


Lennon P (1996). Getting 'easy' verbs wrong at the advanced level. IRAL. 34(1): 23-36.


Lewis M (1993). The Lexical Approach. Hove: Language Teaching Publications.


Li C (2005). A study of collocational error types in ESL/EFL college learners' writing. 


Mclntosh C, Francis B, Poole R (2009).Oxford Collocations Dictionary for Students of English, (2nd ed.). Oxford University Press.


Lewis M (2000). Teaching Collocation: Further Developments in the Lexical Approach. Hove, East Sussex: Language Teaching Publications.


Mahmoud A (2005). Collocation errors made by Arab learners of English [Teachers Article]. Asian EFL J. 7(2): 117-126.


Mongolchai A (2008). A study of university students' ability in using English collocations. 



Moon R (1992). Textual aspects of fixed expressions in learners' dictionaries. In Vocabulary and Linguistics, by eds. Pierre, Arnaud and Henri, Bejoint.London: Macmillan. pp. 13-27.


Morshali F (1995). A cross-sectional study of the acquisition of English lexical collocations by Iranian EFL learners. Unpublished M. A. Thesis. Shiraz Islamic Azad University.


Nation ISP (2001). Learning Vocabulary in another Language. Cambridge, UK: Cambridge University Press.


Nesselhauf N (2003). The use of collocations by advanced learners of English and some implications for teaching. Appl. linguist. 24(2): 223-242.


Palmer HE (1933). Second Interim Report on English Collocations. Tokyo: Kaitakusha.


Rahimi A (2005). The role of systematic exposure to lexical collocations in learning English vocabulary by Iranian students. Unpublished M.A. Thesis. Shiraz Islamic Azad University.


Sadeghi K (2009).Collocational differences between L1 and L2: Implications for EFL learners and teachers. TESL Canada J. 26(2): 100-125.


Sadoughvanini SH (2012). The relationship between use of collocations and expressiveness: Fulfilling the referential function of language. Int. J. English Lang. Lit. Stud. 1(2): 28-37.


Schmitt N, Underwood G (2004). Exploring the processing of formulaic sequences through a self-paced reading task. In Formulaic Sequences: Acquisition, Processing and Use, by ed. Norbert, Schmitt. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. pp. 173-189.


Shin D (2007). What collocations would be unpredictable for Korean EFL learners? Kor. J. Appl. linguist. 23(2):83-98.


Tajalli G (1994). Translatability of English and Persian Collocations. In the proceeding of the second conference on translation. University of Tabriz, Iran.


Zarei A (2002). Patterns of Iranian advanced learners problems with English collocations. Unpublished doctoral dissertation, University of Isfahan, Iran.


Zengin B (2009). Benefit of Google search engine in learning and teaching collocations. Egitim Arastirmalari-Eurasian J. Edu. Res. 34: 151-166.


Zinkgraf M (2008). V+N miscollocations in the written production of university level students. ELIA 8:91-116


Walsh M (2005). Collocation and the learner of English. 


Wouden TV (1997). Negative Contexts: Collection, Polarity, and Multiple Negation. New York: Routledge.


Wray A (2002). Formulaic Language and the Lexicon. Cambridge: Cambridge University Press.


APA Shiri, A. S., Sadighi, F., Azizi, M., & Nekoueizadeh, M. (2017). The nature of lexical collocational errors committed by advanced Iranian learners of English. Journal of Languages and Culture, 8(1), 1-9.
Chicago Ali Shiravani Shiri, Firooz Sadighi, Maral Azizi and Marziyeh Nekoueizadeh. "The nature of lexical collocational errors committed by advanced Iranian learners of English." Journal of Languages and Culture 8, no. 1 (2017): 1-9.
MLA Ali Shiravani Shiri, et al. "The nature of lexical collocational errors committed by advanced Iranian learners of English." Journal of Languages and Culture 8.1 (2017): 1-9.

Subscription Form