Essay
Abstract
This study aims to study the meaning of Tcheonzamun (the book of ‘The Thousand Character Essay’) poem of 16 letters from 705 to 720th characters. The Chinese translation of this poem shows how to grow a child well. But the Korean version says, “Think positive!”, “Look on the bright side!”, “I am very proud of you!”; these might be the most principal maxims of their descendents of the Tcheonzamun author, the Korean ancestor. There is a common subject between the two methods for interpreting or translating the poem. The attitude of parents in Korean pronunciation is very soft and very positive, while Chinese translation is very strict to child. The strict attitude to children has been favorable until now for most of Korean families. And it is considered that soft attitude as shown in Korean pronunciation is favorable for future Korean families.
Key words: Poem of 705 to 720th characters, soft attitude, Tcheonzamun (The Thousand Character Essay), future Korean families, Korean pronunciation interpretation.
Copyright © 2025 Author(s) retain the copyright of this article.
This article is published under the terms of the Creative Commons Attribution License 4.0