Educational Research and Reviews

  • Abbreviation: Educ. Res. Rev.
  • Language: English
  • ISSN: 1990-3839
  • DOI: 10.5897/ERR
  • Start Year: 2006
  • Published Articles: 2009

Full Length Research Paper

Identifying accurate equivalents between Turkish and Arabic for foreign language teaching

Esma Dumanli Kadizade
  • Esma Dumanli Kadizade
  • Mersin University, Education Faculty, Department of Turkish Education, Assistant Professor, Instructor, Yenisehir Campus, 33000 Mersin ?Turkiye
  • Google Scholar


  •  Received: 27 November 2014
  •  Accepted: 06 February 2015
  •  Published: 23 February 2015

References

Baker M (1992) In other words: A coursebook on translation. NY: Routledge.
Crossref

 

Demirekin M, Evat Y (2013) The problem of equivalence in teaching Turkish as a foreign language on the level of words and word groups. Paper presented in 6th International Turk. Instruction Congress in NiÄŸde. July 2013.

 

Ercilasun AB (1995). Transfer between dialects. Turk. Language. 520:337-344.

 

Erkır B (2011). The making of a Turkish-English false cognates for the teaching of Turkish as a foreign language and its use in educational science. MA Thesis (Unpublished). Izmir: Dokuz Eylül University.

 

Hall CJ, Newbrand D, Ecke P, Sperr U, Marchand V, Hayes L (2009). Learners' Implicit Assumptions about Syntactic Frames in New L3 Words: The Role of Cognates, Typological Proximity and L2 Status, Language Learn. 59(1):153-202.
Crossref

 

Hamza Ö, Açık K (2010). The 2000 Most Common Words in Arabic. Istanbul: Fono Open Instruction Publications.

 

Hamza Ö, Açık K (2012). Practical Self-Study Handbook for Arabic. Istanbul: Fono Open Instruction Publications.

 

Hatim B, Mason I (1990). Discourse and the Translator. London: Longman.

 

Ä°ÅŸler, E (1996). Negative transfer from Turkish into Arabic on semantic level. TÖMER Language J. 50:22-28.

 

Ä°ÅŸler, E (1997). Arabic Words and Word Groups that Undergo Meaning Shift in Turkish. Istanbul: Turkish World Research Foundation Publications.

 

Jacobson R (1959). On linguistic aspect of translation. Cambridge, Mass: Harvard University Press.

 

Kara M (2009). Major problems in transfer between dialects, Turk. Stud. 4(4):1056-1082.

 

Newmark P (1988). A Textbook of translation. UK: Prentice Hall International Ltd.

 

Suçin MH (2007). "Existing in Another Language/Equivalence in Arabic Translation", Ä°stanbul: Multilingual Publications.

 

ÅžimÅŸek H, Yildirim A (2013) Qualitative Research Methods in Social Sciences, Seçkin Publication, Ä°stanbul.

 

UÄŸurlu M (2002). One-to-One Lexical Equivalence between Krghyz and Turkish Turkish: On the Issues in the Novel "Camiyla". Ankara: Grafiker Publications.